I fell in love for the first time 처음으로 사랑에 빠졌어 With a friend, it's a good sign 친구랑, 좋은 예감이 들어 Feelin' off when I feel fine 기분이 좋은데도 기분이 나빠 Twenty-one took a lifetime 21살이 되기까지 평생 걸렸어 People say I look happy 사람들은 내가 행복해 보인다고 해 Just because I got skinny 그냥 살이 빠졌기 때문에 But the old me is still me and maybe the real me 하지만 예전의 나도 여전히 나이고 진짜 나일지도 몰라 And I think she's pretty 그리고 난 그녀가 예쁘다고 생각해
And I still cry 그리고 난 여전히 울고 있어 Cry 울어 And you know why 그리고 넌 그 이유를 알아
Am I acting my age now? 지금 난 나이에 맞게 행동하고 있는 걸까? Am I already on the way out? 아니면 이미 출구에 있는 걸까? When I step off the stage, I'm a bird in a cage 무대에서 내려올 때, 난 새장 속의 새야 I'm a dog in a dog pound 보호소에 있는 개야 And you said I was your secret 그리고 넌 내가 네 비밀이라고 했지 And you didn't get to keep it 그리고 넌 그 비밀을 지킬 수 없었어 And the internet is hungry for the meanest kind of funny 그리고 인터넷은 가장 못된 종류의 웃음을 갈구하고 있어 And somebody's gotta feed it 그리고 누군가가 그것에 먹이를 줘야 해
Oh, do you still cry? 아, 넌 여전히 울고 있니? Still cry 여전히 울어 Cry 울어
I nеver did you wrong (Never did you wrong) 난 네게 잘못한 적이 없어 (네게 잘못한 적이 없어) And my (Oh), my patiеnce is gone (Is gone) 그리고 내 (오), 내 인내심은 사라졌어 (사라졌어) And I (I), I never did you wrong (You) 그리고 난 (난), 네게 잘못한 적이 없어 (네게) I, I loved you for so long (Hmm) 난, 난 널 너무 오랫동안 사랑했어